rrog
諸事情で1ヶ月以上オナ禁したときはちょっとした刺激ですぐフル勃起していろいろと大変であった。平成十七年大相撲秋場所でおっきしたときは死にたくなった。[904SH]
-

Twitter / めいぼうじん

なんすか「諸事情」て。

(via derutcarf)

もう勘弁してください。なんで未だにダッシュボードに流れてくるんですか!

(via maybowjing)

(via otsune)

(via kouma) (via lesondes) (via hazime1373) (via petapeta) きのうだかcxxさんのながしてためいぼうじんくたばれってのをみてめいぼうじんってだれだったっけとおもってたのだけど、ああ、おな禁力士でフルおっきのひとだったか、と。 (via kml) だから、何で未だにダッシュボードに……orz (via maybowjing) 忘れちゃいけないことがある。 (via hogelog) (via cxx)

(via petapeta)

久しぶりに流れてきて嬉しい限りです

そろそろ殿堂入りpostに認定してもいいんじゃないかな Tumblrある限り永遠に流れ続けるだろう

(via yaruo

)

もうこうなったらダッシュボードで流れてたりエゴサーチに引っかかるたびにreblogしてやる。

(via maybowjing) (via kittymint) (via tksa4883) (via tagkaz) (via uessai-text) (via tokada) (via takeori) (via hageatama)

(via lunaryue) (via azazel-kode) (via etecoo) (via petapeta)

新参tumblristへの啓蒙が必要だもんで

(via yaruo) (via fukumatsu) (via sanmorishi) (via iori) (via iori)

あけおめことよろ

(via lunaryue) (via iori) おめことか卑猥なこと言うのやめてください。 (via maybowjing) (via reretlet)

めいぼうじんさん、あけおめーことしもよろしく

(via sander786) (via fukumatsu) (via oosawatechnica) (via kml)

(via tiga) (via tnoma) (via kashiyukalove, jumitaka)

(via carandache) (via pipco) (via maybowjing) (via budda) (via ssbt) (via makototz)

(via ipodstyle) (via yaruo)

(via tetsujin28mm)

「気になる人は「めいぼうじん 秋場所」などでググってみましょう。」

(via gkojax) (via i-me) (via darylfranz

)

めもめも

(via xlis)

(via ltzz)

(via tsutsumiwat) (via mugen8764) (via seawalk) (via k32ru) (via colonelmuska) (via johnnychallenge)

メリークリスマス 来年もよろしくリブログ

(via pipco) 不幸の連鎖は今年中に断ち切りましょう。 (via maybowjing)もうすぐ4000rblgですね

(via aobouzu) (via ohmomo) (via fukumatsu)

4000rblg越え御目出度う御座います。
今年中に断ち切るのは無理なようですね。

(via amaisaeta) Reblogされるたびに5セントもらっていたら今ごろ俺は。 (via maybowjing)

明けましておめでとうございます。2011年もよろしくお願いします。

(via hisaruki)


2011年早々にこれを見られるとは思わなかった。幸先の良いスタートだ。

(via plasticdreams

)

お,こりゃめでたい.2011年もよろしくお願いします!

(via hageatama) 何がめでたいんだふざけんな何も明けてねえよ暗い過去しかないよ今年もよろしくお願いします。 (via maybowjing) (via happywing) (via ta-bop2nd)

(via norick)

(via tnoma) (via 0shun) (via toyolina) (via femm) 今年度もよろしくお願いします。 (via himmelkei) 新年度二日目に人事と人形屋さんで遭遇しましたが僕は今日も元気です。 (via maybowjing) (via himmelkei)

オフ会の場では「未だにreblogされ続けてイヤイヤ」みたいなことを言ってたくせに自らすすんでreblogする誘い受けドMそれがめいぼうじん。

(via rarihoma) (via himmelkei)

もう夏ですね。お元気ですか。

(via halcana)

(via hypersoliddimension) (via musashi0129) (via himmelkei) (via sierra7) (via al76)

目指せ7,000rblgといったところか

(via feinyao) (via precall) (via jumitaka

)

7000越えおめでとうございます

(via himmelkei)

(via oyaki) (via ta-bop2nd)

(via oyaki) (via himmelkei) (via musashi0129) (via cho-co) (via darylfranz) (via shocho)

(via airget-lamh)

(via hypersoliddimension) (via strangerxxx) (via ichihana) (via komatz) (via chinpol) (via hatsuneya-mikuzou)

8000notesまであと20!!

(via hisame) (via twinmaikosyu) (via pirozhki) (via hkdmz) (via teokure)

(via poochin) (via pirozhki)

(via kitofuyu)

(via hcm-pri) (via ov19) (via a2onaka) (via usaginobike) (via lovecake)

(via noritak99) (via aki373) (via y-haruka)

もうすぐGWですね。

(via mesotabi) (via hkdmz) (via mokolove) (via mametora) (via syumari) (via hepton-rk) (via k-a-i-r-i)

20140417

(via dante35) (via dumdumbullet) (via himatbshiz) (via petapeta)

マイケル・ジャクソンの名言集


この世で最高の教育というのは、そうした偉大な人々の仕事ぶりを見ることです。
生まれつき僕は完ぺき主義者です。出来る限り、最高の仕事をするのが好きです。僕の活動を人々に見たり聞いたりしてもらいたいし、また、僕の持っているものすべてを注ぎ込んだんだなって、感じてもらいたいんです。僕は、聴衆に対しては、そういう儀礼を尽くさなければならないと思っています。
これは自分にふさわしくない、と思ったとき、人は難しい判断を迫られますが、自分の本能を信じなくてはいけないのです。
成功は確実に孤独をもたらします。これは真実です。人々は、「ラッキーだな、すべてを手にいれて」と考えます。どこにでも行けるし、何でもできると考えるのですが、それは的外れです。人は基本的なものを渇望するのです。
僕は願いを、そして願いを現実のものにしていく人間の能力を信じています。本当に信じているのです。僕は陽が沈むのを見るときにはきまって、太陽が西の水平線に隠れて消えてしまう前に、静かに自分の秘密の願い事をするようにしていました。太陽が僕の願い事を受けとめてくれるように思えたのです。最後の光の一片が消えてしまう前に、僕は願いをかけました。その願いは、ただの夢ではなく、目標に姿を変えます。自分の意識や無意識の力で、それを現実のものにすることができるのです。
みんな自分の能力を疑いすぎるのです。自分で自分を疑っていては、最善を尽くすことなんてできないんです。自分が信じなかったとしたら、誰が信じてくれるのでしょう?
仕事に入ると、僕は大変な自信家になります。計画に取り組む時には、それを百パーセント信じています。僕は文字どおり魂(ソウル)をそこに注ぎこむのです。そのためになら死んでもかまいません。それが僕なのです。
本当に僕を幸せにするもの、僕が大好きなこと、それはパフォーマンスと創造です。物で飾り立てたりすることは、どうでもいいことなのです。
僕には彼女たちが、僕の孤独を分かち合いたがっているように見えます。僕はそんなこと誰にも望んでいません。なぜなら、僕は、自分が世界で一番孤独な人間のひとりだと信じているのですから。
先日、ある人が僕に幸せかと尋ねたことがあります。「完全に幸せだとは思っていません。」僕はなかなか満足することができない人間ですが、それと同時に、どれほど感謝しなくてはならないかということはわかっている人間なのです。自分が健康であり、また、家族や友だちの愛に包まれているということに、心から感謝しているのです。
僕は愛を信じています。とても信じているのです。愛を経験したならば、どうして信じずにいられるでしょうか。僕は人と人との関係を信じています。
結局、一番大切なのは、自分に、そして愛している人たちに対して正直であること、また一生懸命働くことです。
明日はないつもりで、働くのです。練習を積むのです。努力するのです。でき得る限りに、自分の才能を鍛錬し伸ばすことです。自分がしていることに、ベストを尽くすのです。この世の誰よりも、自分の専門分野に精通することです。それぞれの生業(なりわい)に必要な道具を使い切ることです。仮にそれが本ならば本を、踊るならそのフロアを、あるいは泳ぐのならば水を、です。どんなものであっても、それは自分のためのものなのです。
完ぺき主義者は時間がかかります。完ぺきなものになるまで、形を作り、変え、しっくりとくるまで、そのことに取り組むわけです。満足できるまで、自分のもとから手放すのは不可能です。本当に不可能なのです。
本当に、それが自分で納得できるまでやり続けなければいけません。それが秘訣なのです。それが、トップ三十位までのレコードと、何週間も第一位にいるナンバー・ワン・レコードとの差です。
もし、あなたが世界をもっとすばらしいものにしたいと考えているのだとしたら、まず、自分を見て、自分から変えていくべきなのです。鏡の中の自分から始めるのです。あなた自身からはじめるのです。隣の芝生を眺めていちゃ駄目です。あなたから始めるのです。

- マイケル・ジャクソンの名言 ― 「THIS IS IT」を観て もっとマイケルを知りたくなったあなたに : earth in us. - 人生をシンプル&クリーンに調和させるミニマリストライフ (via gladdesign) (via bookmusic) (via usaginobike) (via shohei7) (via yukio)

中文[Chinese]

台灣的人民為了反對兩岸服務貿易協議粗暴的審查,現在正佔領立法院抗議,鎮暴警察正在集結,準備強制驅離。這是對台灣的未來和民主非常重要的時刻,我們需要世界的關注,請把這個消息分享給所有朋友。天佑台灣。

—-

英文[English]
Citizens of Taiwan are now occupying the Legislative Yuan, opposing the unjust passing of Cross-Strait Agreement on Trade in Services (兩岸服務貿易協議). The police are gathering outside the building and preparing to clear the protesters.

This moment is critical for the future and democracy of Taiwan, we need the world’s attention. Please share the news to everyone you know, and translate it to other languages. (Please post the translation in the comment of this post, I’ll add it in). God bless Taiwan.

—-

法文[French] (感謝Calvin Pai & Peggy):
Les citoyens de Taïwan s’emparent maintenant du Yuan législatif (le parlement), s’insurgeant contre le passage en force de l’accord inter-détroit sur le commerce et les services entre la Chine et Taiwan. La police se mobilise à l’extérieur du Parlement et se prépare à réprimer les manifestants.

Ce moment est décisif pour l’avenir et la démocratie de Taiwan, nous avons besoin de l’aide du monde entier. Veuillez partager cette information avec tous les gens que vous connaissez, ou de la traduire en d’autres langues. (vous pouvez attacher votre version de la présente traduction dans les commentaires de ce post, je les ajouterai). Dieu bénisse Taiwan.)

—-

日文[Japanese] (感謝Makoto Mimazaka和黃弱)
世界の皆様へ:
 ただいま台湾の国会は民衆により占領されています。先日に「両岸(台湾と中国)サービス業貿易協議」法案が無理やりに可決されたことが原因になっています。
 その協議は、とてつもなく不平等で、数多くの市民と学生が国会で反対運動をしています。但し、政府はいま鎮圧部隊を集めており、台湾を守りたい民衆たちを強制的に解散しようとしています。
 今こそは、台湾にとって大切な時です。世界諸国からの支援と注目を頂きたいです。
 もしこのメッセージをご覧になったら、台湾のためにシェアして頂けませんか。そして、少しだけでも、台湾の民主と未来のために一緒に祈って頂けませんか。
 ご注目、誠にありがとうございます。

—-

韓文[Korean] (感謝李丞凱)
대만 시민들이 어제 입법위원의 “양안(중국과 대만)복무무역협의 (兩岸服務貿易協議)” 부정당한 심사를 반대하기 때문에 지금 항의 표시로 입법원을 점령했습니다. 폭동 진압 경찰도 모이고 있는 걸 보니 시민들을 입법원에서 강제로 쫓아낼 것 같습니다. 대만의 민주와 미래의 결정적인 순간이라서 전세계의 주목이 급히 필요합니다. 이 메시지를 공유해 주시기 바랍니다. 감사합니다.

—-

德文[German](感謝Joey Cheng)
Bürger von Taiwan jetzt besetzen die Legislativ-Yuan (Kongressgebäude), gegen die Ungerechtigkeit Weitergabe von Cross Strait Abkommen über den Handel und Dienstleistungen ( Cross-Strait Agreement on Trade in Services ). Die Polizisten sind außerhalb dem Gebäude sammeln und um die Demonstranten zu löschen vorbereiten.
Dieser Moment ist kritisch für Taiwans Zukunft und Demokratie. Wir brauchen die Aufmerksamkeit von der Welt. Bitte teilen Sie die Nachricht auf alle Sie kennst, und übersetzen sie in andere Sprachen. Gott segne Taiwan.

—-

廣東話 [Cantonese](感謝Roscoe yang)
台灣人民為左反對兩岸服務貿易協議粗暴既審查,宜家佔領緊立法院抗議,鎮暴警察亦都聚集左一齊,準備強制驅趕。呢個係對台灣既未來同民主都非常重要既時刻,我地需要世界既關注,請將呢個消息分享比所有朋友。天佑台灣。

—-

瑞典文[Swedish](謝謝Hung-Wei Yang)

Taiwanesiska invånare ockuperar just nu den taiwanesiska riksdagen, i protest mot det nya avtalet om korssunds-handel med tjänster(兩岸服務貿易協議) som den taiwanesiska regeringen stiftar om. Polis har tillkallats och är på väg att röja undan demonstranterna utanför byggnaden.
Situationen är kritisk och hotar Taiwans framtid och demokrati, vi behöver omvärldens hjälp. Sprid nyheterna till alla du känner, och översätt till andra språk (skriv gärna översättningarna i kommentarsfältet, så lägger jag till dem). Välsigne Taiwan

—-

俄文[Russian] (謝謝邱宇聖)
Собираясь из-за глубного контроли над соглашением по торгово-служебной сфере между двумя сторонами тайванского пролива,проводят протест и занимают законадательным юанем тайванские граждане. Собираются полицейские,чтобы насилием изгнать всех пресутствуюших. Это является самом важнейшем временем ради будущего и демократии Тайваня.Нам нужно внимание от всего мира.Передайте,пожалуйста, всем друзьям эту новость.Бог, хрони Тайвань!

—-

阿拉伯文[Arabic](感謝Yu Ju Tsai 和Heavenly spring)

يحتل مواطنو تايوان الآن المجلس التشريعي كحركة معارضة ضد مرور اتفاق تجارة الخدمات الجائر بحق تايوان. تتجمع الشرطة الآن خارج المبنى استعدادا لطرد المحتجين. هذه اللحظات حرجة بالنسبة لمستقبل وديمقراطية تايوان، ونحن بحاجة إلى اهتمامات العالم. يرجى مشاركة الخبر مع كل شخص تعرفه، وترجمته إلى لغات أخرى. حفظ الله تايوان.

—-

台語版[Taiwanese]:
台灣的人民ūi-tio̍h反對遮爾chhìn-chhái sím-cha著通過兩岸服務貿易協議ê koè-têng,這馬佇立法院抗議,鎮暴警察佇goā-bīn集合,準備kiông-chè kā怹koáⁿ離開。這時陣是對台灣的未來kap民主非常之重要,阮需要世界的pang-chān,請kā這ê消息分享予所有ê朋友。Bāng 天公會當保庇tâi-oân。

—-

葡萄牙文 [Portuguese](謝謝郭子銘)

Sem a aprovação do Yuan Legislativo, o Congresso de Taiwan (A Ilha Formosa), o governo de Taiwan recentemente assinou com o governo da China o “Acordo sobre o Comércio de Serviços” através do Estreito de Taiwan. Por que o próprio acordo foi envolvido nas realidades políticas sensíveis entre esta zona, que a China e A Ilha Formosa foram separadas em duas identidades políticas desde a Segunda Guerra Mundial. Como resultado, até agora esses dois lugares ainda mantêm uma relação um tanto contraditório.

Além disso, uma ampla gama de indústrias em Taiwan ficará chocado, se o Acordo seja implementado, porque o tamanho das economias de Taiwan e da China são extremamente diferentes.

Assim, de acordo com pesquisas recentes , mais de 70% do povo de Taiwan pediu ao Yuan Legislativo a rever o disposto relevante por um, a fim de salvaguardar a segurança nacional dos Taiwan. O atual partido no poder, o Kuomintang , portanto, também prometeu o povo a fazê-lo. No entanto, a maioria KMT no Congresso anunciou recentemente que o acordo foi aprovado por meio de “passar directamente ” sem direito a voto. Portanto, hoje os estudantes universitários locais de Taipei, a capital de Taiwan, agrupamos para ter de volta o congresso, e pediu ao Congresso para reexaminar o Acordo.

—-

西班牙文 [Spanish](謝謝Linda Chung)
Los ciudadanos de Taiwán ahora mismo están ocupando el Yuan Legislativo para protestar contra el Acuerdo de Comercio en Las Industrias del Servicio entre Taiwán y China.
La policía está reunida con el fin de echar a los manifestantes.
Este momento es crucial para el futuro y para la democracia de Taiwán, necesitamos la atención de todo el mundo. Esperamos que comparta esta noticia con los demás, y la traduzca a otros idiomas.(Por favor, publicar la traducción en los comentarios siguientes , voy añadiéndola.) ¡Que Dios bendiga a Taiwán!

—-

波蘭文[Polish] (感謝Cath Hsieh)
Obywatele Tajwanu właśnie zajęli gmach Yuanu Ustawodawczego, tajwańskiego odpowiednika parlamentu, sprzeciwiając się bezprawnemu przyjęciu chińsko-tajwańskiej umowy dotyczącej handlu i usług (Cross-Strait Agreement on Trade and Services). Policja otoczyła budynek i przygotowuje się do usunięcia protestujących.

To kluczowy moment dla przyszłości tajwańskiej demokracji. Potrzebujemy uwagi całego świata. Prosimy, przekażcie tę wiadomość wszystkimi znajomym i przetłumaczcie ją na inne języki.
Boże, chroń Tajwan.

—-

菲律賓文[Pilipinas](from cherry limbo 之前藥廠的同事)
Mamamayan ng Taiwan ay sumasakop ngayon sa Pambatasan Yuan, upang tutolan ang kawalan ng katarungan sa pagpasa ng Cross-Strait na Kasunduan sa Trade in Services . Ang pulisya ay nagtitipon sa labas ng gusali at naghahanda upang paalisin ang mga demosntrador.

Ang Sandali na ito ay kritikal para sa hinaharap at demokrasya ng Taiwan, kailangan namin ng pansin sa mundo. Mangyaring ibahagi sa ang balita sa lahat ng tao upang malaman, at isalin ito sa iba pang mga languages.

—-

義大利文[Italian] (謝謝Chiara Sacchi)
I cittadini di Taiwan stanno occupando in questo momento la sede legislativa Yuan, opponendosi all’ingiustizia dell’accordo sugli scambi e servizi che passa attraverso lo Stretto (兩岸服務貿易協議). La polizia si sta raccogliendo fuori dall’edificio e si sta preparando a disperdere i manifestanti. Questo è un momento critico per la democrazia e il futuro di Taiwan, abbiamo bisogno dell’attenzione mondiale. Per favore condividete la notizia con tutti quelli che conoscete e traducetela in altre lingue. Postate la traduzione come commento a questo post per favore, provvederò io ad aggiungerla. Dio benedica Taiwan.

—-

Catalan version (謝謝Chiya Elle )
Ciutadans de Taiwan són, en aquests moments, ocupant el Parlament (Yuan Lesgislatiu) com a protesta contra el recent acord de comerç d’industries del servei entre Taiwan i la Xina. La policia es troba actualment fora el Parlament i està preparant una operació per tal de desallotjar els manifestants. Aquests esdeveniments són crucials per al futur i la democràcia de Taiwan. Necessitem l’atenció de tot el món.Que Deú nostre senyor beneeixi Taiwan.

—-

捷克語 [čeština] (謝謝Vero)
Občané Tchaj-wanu právě okupují Legislativní Yuan, bráníc nespravedlnosti v podobě přijmutí Cross-Strait dohody (dohoda o vztahu mezi Čínou a Tchaj-wanem) v obchodu a službách (兩岸服務貿易協議).. Policie se shromažďujě před budovou a připravuje se na zásah proti protestujícím. Tento moment je zásadní pro budoucnost a demokracii Tchaj-wanu, potřebujeme světovou pozornost. Prosím sdílej tuto zprávu s každým koho znáš a přelož i do jiných jazyků. (Prosím uveřejni překlad v komentáři k tomuto příspěvku a já ho do něj přidám). Bůh žehnej Tchaj-wanu!

—-

土耳其文 [Turkish] (Tahanks for Emine)
Tayvan halkı şuan Yasama Bakanlığında Hizmet Ticareti Çapraz Boğaz Anlaşmasında geçen adaletsizliğe karşı YUAN ı protesto ediyor . Bu anlar Taiwan geleceği ve demokrasisi için çok önemli. Dünyanın dikkatine ihtiyacımız var, tanıdıklarınızla lütfen haberleri paylaşın ve diğer dillere çevirin. ( Lütfen yazının yorumlarında çevirileri paylaşın. Ekleyeceğim…… içinde) Tanrı Tayvan’ı korusun!

—-

波斯語 [ Persian](Echo Chien)
وتحتل مواطني تايوان الآن بواسطة المجلس التشريعي، ومعارضة الظلم من خلال اتفاق مضيق بشأن التجارة في الخدمات. جمعت الشرطة خارج المبنى وإعداد لمسح المحتجين.

هذه لحظة مهمة بالنسبة لمستقبل الديمقراطية في تايوان، ونحن بحاجة إلى إيلاء اهتمام في العالم. يرجى حصة هذه الأخبار مع الجميع تعلمون، وترجمته إلى لغات أخرى (يرجى ترجمة تعليقات لهذا المنصب، وسوف تضيف في ⋯ ⋯).

—-

越南語 [Vietnamese](Queenie Khuu Chanh提供)
Công dân Đài Loan hiện vẫn đang tập trung tại tòa nhà Legislative Yuan, nhằm phản đối sự bất công trong việc thông qua hiệp định Thương mại Dịch Vụ xuyên eo biển. Cảnh sát cũng đang tập hợp bên ngoài tòa nhà và chuẩn bị đàn áp những người biểu tình.

Đây là thời điểm rất quan trọng quyết định tương lai và sự dân chủ của Đài Loan. Chúng ta cần được sự quan tâm của thế giới

Xin hãy chia sẻ tin tức này đến những người bạn biết. Và dịch thông điệp trên thành những ngôn ngữ khác.

(xin hãy post bản dịch vào phần bình luận của bài đăng trên, Tôi sẽ thêm nó vào.)

Chúa lun bên cạnh Đài Loan

—-

喬治亞文 [Georgian](謝謝IA)
ტაივანის მოქალლაქეები ცდილობენ დაიკავონ ტაივანის საკანონმდებლო შენობა,ისინი აპროტესტებენ უსამართლო სავაჭრო შეთანხმებას,პოლიცია კი შენობის გარშემო იკრიბება და შეტევისთვის ემზადება,ეს მდგომარეობა საფრთხეს უქმნის ტაივანის მომავალსა და დემოკრატიას ჩვენ ახლა გვჭირდება მსოფლიოს მხრიდან ყურადღება,გაუზიარე ეს ნიუსი ყველას და ყველა იმ ენაზე,რომელზეც შეგიძლიათ,რათა მსოვლიოს ვამცნოთ ამის შესახებ…

—-

丹麥文 [Danish](謝謝Serena Liu)
Taiwaniske borgere besætter nu The Legislative Yuan og modsætter uretfærdigheden ved vedtagelse af The Cross-Strait Agreement on Trade in Services. Politiet samler sig udenfor bygningen og forbedrer sig på at fjerne demonstranterne.
Dette øjeblik er kritisk for Taiwans demokrati og fremtid – vi har brug for verdens opmærksomhed.
Del nyheden til alle du kender og oversæt den til andre sprog.
Dette er regeringen, der prøver at narre deres egen befolkning ved at anvende loven forkert. Rejs jer og råb op sammen med os. Gud velsigne Taiwan. For guds skyld, vi vil bare have en linje-for-linje bedømmelse!

—-

馬來文 [Bahasa Melayu] (謝謝Barrie Su )
Kini warganegara Taiwan menduduki di Parlimen Taiwan untuk menentang izin dak adil dalam Perjanjian Perdagangan Perkhidmatan antara Taiwan dengan Republik Rakyat Cina. (兩岸服務貿易協議). Polis sedang berkumpul di luar bangunan dan bersiap mengusir pembangkang.
Bagi masa depan dan demokrasi di Taiwan, masa ini sangat genting.
Kami memerlukan perhatian dunia. Tolong kongsi pos ini, tolong Taiwan. Syukur Alhamdulillah.

—-

義大利文 [Italiano] (謝謝Chia-Lin Cheng):
I cittadini di Taiwan contro il legge del commercio fra Cina e Taiwan , accordo di servizi al fine di contrastare revisione brutale, ora occupato dal legislatore per protestare, la polizia antisommossa sono assemblati, pronti a espulso con la forza. Questo è il futuro della democrazia di Taiwan e un momento molto importante, abbiamo bisogno l’attenzione del mondo. Prega di condividere la notizia a tutti quelli che conosci, e tradurlo in altre lingue. (Si prega di inviare la traduzione nel commento di questo post, io aggiungo in) Forza il Taiwan!!! trasmissione in diretta.

—-

荷蘭文 [Dutch]
Staatsburgers van Taiwan bezetten momenteel de Legislative Yuan, om tegen de onrechtvaardigheid van de ‘Cross-Strait Agreement on Trade in Services’. De Politie is zich buiten het gebouw aan het verzamelen om de presteerders te verwijderen. Dit is een kritiek moment voor de toekomst en democratie van Taiwan, wij hebben de aandacht van de wereld nodig. Deel alstublieft dit nieuws en vertaal het naar andere talen.

—-

匈牙利文 [Hungarian] ( Thanks tibor)

Tajvani állampolgárok elfoglalták a tajvani törvényhozás épületét hogy megakadályozzák egy jogtalan megegyezés megkötését kínával a szolgáltatások kereskedelméről. A rendőrség az épület előtt vár és a tüntetők eltávolítására készül.
Ez egy kritikus pillanat Tajvan jövője és demokráciája szempontjából. Szükségünk van arra, hogy a világ figyeljen ránk. Kérlek oszd meg ezt a bejegyzést mindenkivel. Isten áldja Tajvant!

—-

印尼文 [Indonesian] (謝謝屠浩)

Warga Taiwan kini menjalankan Legislatif Yuan, menentang Perjanjian Cross-Strait tentang Perdagangan Jasa. Polisi berkumpul di luar gedung dan bersiap-siap untuk membersihkan dan menyingkirkan para pemrotes.

Momen ini sangat penting bagi masa depan dan demokrasi Taiwan. Kita perlu perhatian dunia. Silakan bagi berita ini kepada semua orang yang Anda tahu, dan menerjemahkannya ke bahasa lain. (Silahkan post terjemahan dari posting ini ke dalam komentar). Tuhan memberkati Taiwan.

—-

泰文 [Thai] (感謝Jayson Chen)
ชาวไต้หวันกำลังครองรัฐสภาเพื่อต่อต้านเอฟทีเอการบริการกับประเทศจีนที่ไม่มีความยุติธรรม ตอนนี้ตำรวจกำลังอยู่ภายนอกอาคารจะไปขับไล่ผู้ประท้วง ช่วงเวลานี้วิกฤติมากต่ออนาคตข้างหน้าและประชาธิปไตยของประเทศไต้หวัน พวกเราต้องการความสนใจจากประเทศต่างๆในโลก ขอส่วนแบ่งบทความนี้ให้ทุกคนที่คุณรู้จักแล้วก็ช่วยแปลเป็นภาษาอื่น ขอบคุณมากครับ

—-

菲律賓語 [Filipino] (感謝羅艾克)

Ang mamamayan ng Taiwan ay kasalukuyang inookupa ang gusali ng parlimentaryo. Kanilang sinasalungat ang hindi makatwirang pagpayag sa kasunduang pakikipagkalakan sa pagitan ng Tsina at Taiwan. Ang polisya ay kasalukuyang nagtitipon sa labas ng gusali para itaboy ang mga nagpo protesta.
Ang pangyayaring ito ay kritikal sa kinabukasan at demokrasya ng Taiwan. Dapat ito ay maipaalam sa buong mundo.

—-

印地文 [Hindi] (感謝Santosh Gairola)
अब ताईवान के नागरिक यहाँ की संसद (立法院/Legislative Yuan) का घेराव कर रहे हैं। यह प्रदर्शन संसद द्वारा पारित अन्यायपूर्ण, अंतर-जलडमरूमध्य सेवाओं में व्यापार के समझौते (兩岸服務貿易協議/Cross-Strait Agreement on Trade in Services) के विरोध में हो रहा है। पुलिस बल संसद-भवन के पास एकत्र हो चुका है और प्रदर्शनकारियों को खाली करने की तैयारियों में लग गया है।

यह समय ताइवान में लोकतंत्र के भविष्य के लिए अत्यन्त महत्वपूर्ण है, हमें सम्पूर्ण विश्व के सहयोग और संज्ञान की आवश्यकता है। कृपया इस समाचार को जितना अधिक हो सके बाँटे और प्रसारित करें। और यदि हो सके तो और अधिक भाषाओँ में अनुवाद करके यहाँ सहयोग करें। (अनुवाद को कमेंट के रूप में डाल सकते हैं, जिसे में बाद में जोड़ दूंगा)

ईश्वर ताइवान की रक्षा करे।

謝謝

(希望大家可以把這段文字翻譯成不同的語言,貼在留言我就會編輯上去)

- Yeh Jiunn Tyng - 中文[Chinese]… (via chikuri)

マギー司郎のハンカチの縦縞を横縞に変えるマジックのタネが外国では解明されていないらしく、誰にも真似が出来ないこと。
- マギー司郎の手品 - コピペ新聞 (via yasunao) (via gkojax) (via yasunao-over100notes) (via gkojax) (via takeori) (via fxxkonthebeach) (via clockworoks) (via notrebound) (via yellowblog) (via jaguarmen99) (via joecoolz) (via ibi-s) (via mysamplings)

でもやっぱり、僕らの仕事は課題解決で。「もっと売上を上げたい」と言われたとしたら、こういうことが必要なんですよっていう課題を明示して、表現で解決するっていうのが仕事の作法ではあります。

ただ、例えばiPhoneが出てくるまで、これがないことが課題だと誰も思わなかった。登場してから「これこれ。これが欲しかったんだよ、僕らは」みたいになったじゃないですか。だから、どちらから入っても良い時代になったのかもしれない。

- http://careerhack.en-japan.com/report/detail/301

ITちょっといい話:世界でいちばんエアタグが密集しているのはアフリカ西岸ギニア湾沖。設定ミスで迷子になったエアタグが漂流してたどりつくエアタグの墓場がそこ(緯度・経度0度のため)。「ここラーメンうまい」とか日本語の駄情報が永遠に海に漂ってると思うとなごむ。
- Twitter / moetaro (via june29) (via yosioka) (via nakano) (via mitaimon) (via akko2524) (via tutshie) (via katarinax) (via send) (via otsune) (via quote-over100notes-jp) (via omasayan) (via shinobixx) (via ffftp) (via f031461a)

◆なにかを考えるための10カ条
 
  ひとつのことを考えるとき、

 1.そのことの隣りになにがあるか?
 2.そのことのうしろ(過去)になにがあったか?
 3.そのことの逆になにがあるか?
 4.そのことの向かい側になにがあるか?
 5.そのことの周囲になにがあるか?
 6.そのことの裏になにがあるか?
 7.それを発表したら、どういう声が聞こえてくるか?
 8.そのことでなにか冗談は言えるか?
 9.その敵はなにか?
 10.要するに、それはなにか?
- ほぼ日刊イトイ新聞 - 目次 (via interglacial)

(Source: takerui)


ただ、面白いことに、このような「十代で才能を発揮して、二十代でいっぱしのプロ」というタイプの天才型作曲家の系譜は、前期ロマン派を境に途絶え てしまう。
 逆に言えば、ロマン派の時代になると、十代やそこらの「天才風」耳年増少年がプロに混じって音楽出来るようなレベルではなくなった(必要以上に高度に なった)、と言うこともあるのかも知れない。

 そして、その後といえば、ベルリオーズにしろワーグナーにしろブラームスにしろチャイコフスキーにしろマーラーやブルックナーにしろ、幼少の頃は さほど音楽一途でなく、20歳過ぎてもさっぱり才能の片鱗を見せなかったような怪しい経歴の「天才」が俄然多くなる。
 彼らは、子供の頃から音楽に親しんではいるものの、少年時代までは絵画だの演劇だの科学だのにうつつを抜かし、モラトリアム(猶予)期間には法律や医学 を勉強し、17歳前後のある時、突然「音楽」に目覚める…というのがパターンだ。(つまり、しっかり「挫折」と「戦略」を持って世に出ているのである)

 確かにスタートは遅いが、いわゆる知能指数は高そうな青年ばかりなので、一旦道を定めるとその吸収力が驚異的なのも共通項。ほぼ数年で最低限の音 楽の基本はマスターしてしまい、基礎に縛られないぶん革命的な理想に燃え、下積みの苦労を経て20代後半か30歳近くなってようやく楽壇に登場。その後は 明確な個性を持って音楽界に作品を提供し続ける。
 彼らの根幹にあるのは、幼少時に植え付けられた「直感」などではなく、厳しい生存競争の中で身につけた「戦略」だ。だから、ある時は、敵を攻撃し、ある 時は懐柔し、人の悪さと政略を全開にして「自分の芸術」をアピールする。なので、こういう作曲家たちをモーツァルトやシューベルトのような才能と一緒に 「天才」の一言で括りたくない、と言うのが本音。全く違ったベクトルの才能だからだ。 

- 天才とは何だ?〜ブラームス型凡楽のすすめ: 月刊クラシック音楽探偵事務所 (via termin) (via yoshinani) (via non-eating) (via gosuke) (via yaruo) (via gkojay) (via gkojax) (via petapeta) (via peckori)

優秀な人は場を与えられれば伸びます。そうならなかった場合は、残念ながらそれほど優秀でなかったか、優秀だったけど、それを活かすチャンスを取りにいかなかったから。そういう意味では、最後に、終末患者の療養施設で仕事をしていたBronnie Wareが、患者が人生で後悔したことをまとめたブログが参考になります。

I wish I’d had the courage to live a life true to myself, not the life others expected of me.

This was the most common regret of all. When people realise that their life is almost over and look back clearly on it, it is easy to see how many dreams have gone unfulfilled. Most people had not honoured even a half of their dreams and had to die knowing that it was due to choices they had made, or not made.

他人が期待する自分でなく、自分自身に忠実な人生を送る勇気があればよかった。

これが、もっとも典型的な後悔の念。人生が終わりに近づき、過去を振返ると、どれだけたくさんの夢が果たせぬままだったかをクリアに思い起こせる。多くの人は夢の半分も叶えることができず、自分が選択した、もしくは選択しなかっためにそうなってしまったことを認識しながら、死んでいかざるを得ない。

- 人生の先輩の声に耳を傾けてみました - ワザノバ | wazanova (via tomohiro)

たかじんを個人的には好きでも嫌いでもないが、僕の友人でたかじんの人生相談番組に出て「離婚して子供がいて今職がない」といったら、たかじんが即座に「はい、じゃ明日からうちの会社就職。決定。相談終わり!」と、職を得て今に至る人がいる。大恩人の死に大泣きしてる。
-

Twitter / kamauchi (via toronei)

お亡くなりになる前に聞きたかった


昔大学のサークルで「どんな会話にも使える返し」を研究したことがあって、最終的に同率一位を獲得したのが「人生みたいだね」と「それをぶち破るのがロックだ」だった。
- Twitter / USAGI_koTENGU (via whyareyouwanazawasan)

コンテンツをいかに順序立てて書いていくかというセオリーとして、「起承転結」という手法があります。
ところが、これはWebでは成り立たないというのが、ある程度共通した業界認識になっています。

その原因は、ブラウザーにある「戻る」ボタンです。
検索エンジンなどを利用して刹那的に訪れたページを、じっくり最後まで読む余裕は、大半の閲覧者は持っていません。
ページの冒頭だけを確認して、これは求めている情報ではない(もしくは、探すのが面倒)と感じると、すぐに検索結果に戻ってしまうのです。

このため、結-結論、承-いきなり本題に入らないための導入部、起-そもそもの問題定義、転-感想という順、「結承起転」が、Webの書き方になってきます。
これをですね、某編集は[事実]-[発展]-[理由]-[共感]だと教えてくれました。

image
例題として、「女体入口」バス停

[事実] 中央自動車道の駒ヶ根インター付近に、「女体入口」というバス停があるんです。
[発展] 全国でも珍しい名前のバス停として有名で、記念撮影のスポットとしても、人気があるそうです。
[理由] この女体にはさまざまな説があり、アルプスが女性を連想させるであるとか、この近辺の土壌を「にゅうたい」と読んでいた、などが有力。
[共感] 伊那バスの人って、「珍百景」ねらってるんですかね。

最初は「へー」と思うものの、慣れというか、どうしても「起」から始めてしまいがちでした。
長野へ行ったきっかけとか、どうしてその物件を知ったかのような、マクラが必要だと思い込んでいたんですね。そこで、いったん書き上げてから、パーツを移すという作業をしていました。

ところが慣れてくると、必ずしも4部構成の必要はないんじゃないかという気がしてきました。テンポを重視して、3部構成で行けるんじゃないかと。
つまり、
[驚き]-「ウソー」
[納得]-「へー、そうなんだ」
[共感]-「誰かに教えよう」
で、完結できる訳です。

[驚き] 四の五の言うまえに、とりあえず、この写真を見て驚いてください。
[納得] 中央自動車道の駒ヶ根インター付近には、全国でも珍しい名前のバス停として有名な、記念撮影で人気のスポットがあるんです。それが「女体入口」バス停。
[共感] 路線バスが走る駒ヶ根観光協会によれば、中央アルプスが女体に似ているからなんだとか。「珍百景」ねらってます?

先に[事実]で説明すると、驚きが薄れるような気がします。だから、[驚き]では触れない。あえて、何のことだかはぐらかしてもいい。印象に残った言葉を唐突に持ってきてもいいでしょう。
「その温泉は、あまりに酸が強いため、湯気でテレビが腐食して写らなくなるという」

[納得]ではじめて説明をする。事実というよりも、周辺情報で対象をより印象づけるといった感じです。
「北海道は弟子屈町にある『川湯温泉』。温泉街全体で源泉掛け流し宣言をしているが、なぜか道外にはあまり知られていない、文字通りの秘湯」

[共感]ここで理由と一緒に、自分の意見をまとめてしまいます。理由を知って納得感を得た流れで、オチまで持って行っちゃう、反論を挟ませない作戦です。
「温泉と川以外の資源はほとんどないため、観光客よりも道民に愛されるのだという。本当の名湯には、余計なものなどいらないのかもしれない」

まぁ、思いついたままに書くのではなく、いろいろ考えて工夫をする必要があるという話です。コアを構成する要素を、どのような順番で配置するのが適切か。
代金を支払ってわざわざ目を通してくれる書籍とは違い、Webには読ませる努力が必要。そのまま紙を転載しただけでは、ほとんど意味がありません。
- コトバの作法 [305]紙の書き方、Webの書き方 (via petapeta)

kasaiko:

Twitter / fuji3884: テレビはどうして報道しないのか? 貴方は日本のマスコミの異常 …